blank'/> SHARING THE REAL TRUTH

Tuesday, December 17, 2013

EJJA DIVIN MESSIJA - O COME DIVINE MESSIAH --- & --- O EJJA, EJJA GĦIMMANU-EL - O COME, O COME EMMANUEL


EJJA DIVIN MESSIJA - (O COME DIVINE MESSIAH)




Ejja Divin Messija, l-għajnejn u l-qlub jixxenqu l-jum

li fih tidhrilna l-ħniena w Adam mill-mewt iqum

 

Feddej ħanin, la  tiddawwarx. Arana lkoll mid-dawl neqsin

għall-għawġ bla qies fid-dlam mexjin.......... Ejja Divin Messija...

 

Ħabib tas-sema, ejja:  Mill-ktajjen tqal tal-kbir qarrieq,

f’ġieħ IsmeK fis eħlis-na,  u roddna lill-Ħallieq.   RIT

 

Sultan tal-Paċi, ejja:  Ħa jerġgħu fl-art il-ħaqq u s-sliem,

u jgħibu quddiem wiċċeK, tal-qerq u l-ġlied il-jiem.   RIT

 

O Dawl ta’ dejjem ejja:  Għallimna t-triq, urina t-tmiem,

fejn tgħammar Int bil-hena, li tgħaddi l-ħsieb u l-kliem.   RIT

 

===============================================

O ejja ejja Għimmanu-El - (O COME, O COME EMMANUEL) 








O!    Ejja ejja Għimmanu-El! Ħa tfittex teħles ’l Iżrael
Li
bit-tnehid u d-dmugħ  ta’ lsir jistenna l-ħlas tal-fidwa jsir.

 

Rit: O! Ifraħ, ifraħ Iżrael! Dal-waqt tarah l-Għimmanu-El

 

O! Ejja ejja fjur ta’ Iżaj, ħa tkun tal-ġnus it-twajjeb ragħaj
Li b’mewtu jeħles il-merħliet
,  u jimla d-dinja bil-barkiet. Rit:

 

O! Ejja ejja dawl ħanin, li timla l-moħħ bid-dawl divin

U twarrab ’l hemm id-dawl qarrieq, li jaħbi l-wiċċ tal-Kbir Ħallieq Rit:

 

O! Ejja ejja kbir muftieħ! iftħilna l-bieb bla qies sabiħ

Tas-Saltna kollha ferħ u sliem, w agħlqilna l-bieb tal-ħabs dejjem. Rit:

 

O! Ejja ejja Re setgħan, li tajt lill-Poplu wisq beżgħan

Il-liġi mqaddsa fost ir-ragħad, ħa jwarrdu fl-art is-sbieħ xewqat.  Rit:





.

Friday, December 13, 2013

10 phrases by Pope Francis that have changed the world

Il-Ġrajja tal-Milied skont l-Evanġelju ta' San Luqa --- Gospel of Luke 2:1-20 --- The Christmas Story --- & --- Presepju Malti fi Pjazza San Pietru fil-Vatikan, Milied 2016


Nativity scene and Christmas tree in St. Peter's Square evokes the tragedy of refugees - Published on 24 Dec 2016






Christmas Message by Archbishop Charles J. Scicluna from St Peter’s Square, Vatican City
http://thechurchinmalta.org/en/posts/65164/christmas-message-by-archbishop-charles-j-scicluna-from-st-peters-square%2C-vatican-city





VATICAN - St Peter's square, decorated with the crib from Gozo, Malta during Christmas season 2016




“The world needs a revolution of tenderness" (Pope Francis) - Published on Dec 19, 2016 by Aleteia













2. It-twelid ta' Ġesù Kristu

[Lq:2:1] F'dik il-ħabta Ċesari Awgustu ħareġ digriet biex isir ċensiment fid-dinja kollha. [Lq:2:2] Dan kien l-ewwel ċensiment li sar meta Kirinu kien gvernatur tas-Sirja. [Lq:2:3] U kulħadd mar biex jinkiteb, kull wieħed fil-belt tiegħu. [Lq:2:4] Ġużeppi wkoll mar mill-Galilija, mill-belt ta' Nazaret, u tala' l-Lhudija, fil-belt ta' David jisimha Betlehem - għax hu kien mid-dar u l-familja ta' David - [Lq:2:5] biex jinkiteb flimkien ma' Marija l-għarusa tiegħu, li kienet tqila. [Lq:2:6] Ġara li, meta kienu hemm, Marija għalqilha ż-żmien biex teħles, [Lq:2:7] u wildet l-ewwel iben tagħha, fisqietu u medditu f'maxtura, għax ma kienx hemm post għalihom fil-lukanda.

Ir-rgħajja u l-anġli

[Lq:2:8] F'dawk l-inħawi kien hemm xi rgħajja fir-raba', għassa mal-merħla tagħhom billejl. [Lq:2:9] U dehrilhom anġlu tal-Mulej, il-glorja tal-Mulej iddiet madwarhom, u qabadhom biża' kbir. [Lq:2:10] Iżda l-anġlu qalilhom: "Tibżgħux, għax araw, qiegħed inħabbrilkom ferħ kbir, ferħ li se jkun għall-poplu kollu. [Lq:2:11] Illum, fil-belt ta' David, twildilkom Salvatur, li hu l-Messija, il-Mulej. [Lq:2:12] U bħala sinjal ikollkom dan; issibu tarbija mfisqija u mimduda f'maxtura." [Lq:2:13] F'daqqa waħda ngħaqdu ma' l-anġlu għadd kbir ta' qtajja' tas-sema, ifaħħru lil Alla u jgħidu:

     [Lq:2:14] "Glorja lil Alla fl-ogħla tas-smewwiet,

     u sliem fl-art lill-bnedmin li jogħġbu lilu!"

[Lq:2:15] Meta mbagħad l-anġli ħallewhom u telgħu s-sema, ir-rgħajja bdew jgħidu lil xulxin: "Ejjew immorru Betlehem ħa naraw x'ġara kif għarrafna l-Mulej." [Lq:2:16] Marru mela jgħaġġlu, u sabu lil Marija u 'l Ġużeppi, bit-tarbija mimduda f'maxtura. [Lq:2:17] Kif raw dan, bdew jgħarrfu b'kull ma kien intqal lilhom dwar dik it-tarbija, [Lq:2:18] u kull min semagħhom baqa' mistagħġeb b'dak li qalulhom ir-rgħajja. [Lq:2:19] Marija, min-naħa tagħha, baqgħet tgħożż f'qalbha dawn il-ħwejjeġ kollha u taħseb fuqhom bejnha u bejn ruħha. [Lq:2:20] Ir-rgħajja mbagħad reġgħu lura, isebbħu u jfaħħru lil Alla għal kull ma kienu raw u semgħu, kif l-anġlu kien qalilhom.




JOSEPH DEAREST, JOSEPH MINE






************




https://medjugorjemalta.blogspot.com.mt/2017/11/gimmanu-el-alla-magna-mistax-il-ganja.html
- Patri Ġorġ Żammit u l-"greyfriars"




14. Il-Ġrajja tal-Milied






15. Il-Kewkba tal Milied



 
 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&


 






Luke 2:1-20
New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

The Birth of Jesus


In those days a decree went out from Emperor Augustus that all the world should be registered. This was the first registration and was taken while Quirinius was governor of Syria. All went to their own towns to be registered. Joseph also went from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to the city of David called Bethlehem, because he was descended from the house and family of David. He went to be registered with Mary, to whom he was engaged and who was expecting a child. While they were there, the time came for her to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.
 

The Shepherds and the Angels


In that region there were shepherds living in the fields, keeping watch over their flock by night. Then an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. 10 But the angel said to them, “Do not be afraid; for see—I am bringing you good news of great joy for all the people: 11 to you is born this day in the city of David a Savior, who is the Messiah, the Lord. 12 This will be a sign for you: you will find a child wrapped in bands of cloth and lying in a manger.” 13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host,  praising God and saying,
14 “Glory to God in the highest heaven,
    and on earth peace among those whom he favors!”
15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, “Let us go now to Bethlehem and see this thing that has taken place, which the Lord has made known to us.” 16 So they went with haste and found Mary and Joseph, and the child lying in the manger. 17 When they saw this, they made known what had been told them about this child; 18 and all who heard it were amazed at what the shepherds told them. 19 But Mary treasured all these words and pondered them in her heart. 20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen, as it had been told them.












.